-
1 conditions de confort
условия комфортные
Определённое сочетание температуры внутренних поверхностей ограждающих конструкций, температуры, влажности, чистоты и подвижности воздуха, светового режима, создающее благоприятные условия для пребывания людей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > conditions de confort
-
2 facilité
f1) лёгкость, нетрудность••se laisser aller à la facilité, choisir la facilité — идти по пути наименьшего сопротивления; выбирать самое лёгкое2) снисходительность, уживчивость, сговорчивость; покладистость3) pl удобства; благоприятные условия; возможностиfacilités de transport — удобства, льготы при транспортировке4) pl льготы; льготные условия; льготный срокfacilité de caisse — кредит банка клиентуdonner toutes les facilités à qn — предоставить кому-либо все льготы, все необходимые условия5) способностьfacilité à apprendre qch — способность к усвоению чего-либо6) возможность, средство7) неоригинальность, отсутствие глубины; поверхностность -
3 facilités
f pl2) льготы; льготные условия•accorder toutes facilités — предоставлять все возможности, предоставлять содействие;
bénéficier des facilités — пользоваться льготами;
consentir des facilités — предоставлять льготы;
fournir les facilités — оказывать содействие;
- facilités de changejouir des facilités — пользоваться льготами;
- facilités à court terme
- facilités de crédit
- facilités de départ
- facilités de douane
- facilités douanières
- facilités de payement
- facilités de police -
4 facilités
1) ( pour faire qqch) (благоприятные) условия для (чего)2) ( conditions avantageuses) льготные условия -
5 facilité
сущ.1) общ. нетрудность, отсутствие глубины, сговорчивость, средство, уживчивость, благоприятные условия, возможности, льготные условия, льготный срок, поверхностность, покладистость, возможность, лёгкость, льготы, неоригинальность, снисходительность, способность, удобства2) выч. простота -
6 économie de marché
рыночная экономика
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
рыночная экономика
Рыночная капиталистическая экономика — прямая противоположность социалистической системе централизованного планирования и управления экономикой. Оговоримся, что это только в теории. На самом деле, как централизованная система планирования и управления менялась во времени, так и капитализм бывает разный в разные эпохи и в разных странах. Извесный экономист, лауреат Нобелевской премии П.Самуэльсон писал: «Уже один тот факт, что конкурентная система рынков и цен действует, служит лучшим доказательством того, что эта система, каковы бы ни были ее недостатки, является чем угодно, но только не системой хаоса и анархии. Она обладает определенным внутренним порядком и подчиняется определенным закономерностям»[1]. Рынок – это удивительный общественный механизм, созданный человечеством для удовлетворения потребностей людей.[2] В противоположность централизованному планированию и управлению экономикой, здесь каждый, из соображений собственной выгоды, а не по указке «сверху», принимает экономические решения: выбирает, какие товары делать или какие услуги оказывать, а с другой стороны – какие товары покупать и какими услугами пользоваться. В результате, в обществе производится именно то, что нужно и сколько нужно (имеется в виду норма, а не исключения, какими являются кратковременные в историческом масштабе периоды кризисов). Причем ресурсы используются наилучшим при существующих возможностях способом. К этому толкает конкуренция, то есть очень жесткий механизм естественного отбора: если ты не способен произвести товар дешевле и лучше других – уходи с рынка. Но, с другой стороны, это только в книжках «невидимая рука рынка» (термин, введенный великим английским экономистом Адамом Смитом) направляет индивида, «стремящегося исключительно к своей собственной выгоде… к результату, который не входил в его намерения». (Таким результатом, по Смиту, является удовлетворение интересов общества). Только в книжках можно найти так называемый чистый или совершенный рынок, требующий соблюдения ряда условий, главные из которых – «атомистичность», то есть участие огромного числа независимых продавцов и покупателей (фирм и индивидов), каждый из которых недостаточно силен, чтобы воздействовать на функционирование рынка; свобода «вхождения в рынок» любого производителя и любого покупателя; «прозрачность рынка» – полная осведомленность участников о происходящих на рынке событиях, отсутствие сговора между продавцами и некоторые другие условия. (См. статью «Рынок») Чистого или совершенного рынка на самом деле не бывает. Современные рынки характеризуются смешанным распространением государственных, частных, монополистических и олигопольных структур. Тем не менее, на рынках многих продуктов (часто это относится к массовым продовольственным и иным потребительским товарам) большому числу продавцов противостоит большое число покупателей – в этом случае мы имеем подобие теоретическому «чистому» рынку и теоретической «свободной» конкуренции. Оно, это подобие, полнее в странах, где больше развито малое и среднее предпринимательство, и меньше – там, где доминируют крупные компании, холдинги и другие предприятия, имеющие возможность монополизировать целые сегменты рынка. Рыночный механизм отработан веками. В нем все определяет потребитель, а не производитель. Последний просто разорится, если будет производить то, что ему удобно, для чего у него есть благоприятные условия, оборудование, сырье, но потребителю не нужно. И заставить потребителя купить такой товар не может никто! Вот в чем главный принцип рыночной экономики, определяющий ее силу и эффективность. Только при социализме заводы и фабрики, если на то имелось плановой задание, могли производить продукцию, которая никому не нужна, и это их никак не волновало. На рынке, в основном, цены изменяются под воздействием соотношения спроса и предложения. Распределение ресурсов и объемы производства, наоборот, в целом ориентируются на цены как сигналы, информацию о состоянии рынка и о будущих тенденциях его развития. Именно поэтому для рыночной экономики характерна тенденция к оптимальной структуре производства и распределения благ. Существует много объективных факторов, затрудняющих вхождение в рынок новых участников. Например, если вы решили открыть новое производство уже известного товара, то надо, чтобы оно сразу было не менее массовым, чем существующие производства той же продукции – иначе вы не сможете вступить в конкуренцию с ними, то есть предложить покупателям более низкую цену. Между тем, создание массового производства и быстрое его освоение требует очень большого начального капитала. Образуется так называемый «барьер» для вхождения в рынок. У рынка есть много и других ограничений. Общеизвестна необходимость и важность регулирующего вмешательства государства в экономику. Мера, степень такого вмешательства – предмет постоянных дискуссий между разными политическими течениями и разными направлениями экономической науки в современном мире. Обычно тех, кто выступает за более активное вмешательство государства в экономику, называют «дирижистами» или «активистами»; тех же, кто настаивает, что вмешательство должно быть лишь минимально необходимым, – либералами. В разных странах этот вопрос решался и решается по-разному. Поэтому в мире существует не одна, а несколько капиталистических экономических систем. Они в какой-то мере соперничают, соревнуются между собой в эффективности, в способности обеспечивать лучшую жизнь населению своих стран. См. Модели капиталистической экономики См. также «Провалы» рынка, Рынок [1] Samuelson P.A. Economics. 11th edition. McGraw-Hill, Inc. 1980. Р.38. (Перевод автора). [ 2] Именно так! Утверждения некоторых авторов о том, что рыночная экономика это хозяйство «ради получения прибыли» в противоположность плановой экономике «ради удовлетворения потребностей», абсолютно несостоятельны. На самом деле это – фарисейство..См. статью Планирование, приведенный там пример с детскими колясками.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
market economy
A mixed economy that relies heavily on markets to answer the three basic questions of allocation, but with a modest amount of government involvement. While it is commonly termed capitalism, market-oriented economy is much more descriptive of how the economy is structured. (Source: AMOS2)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > économie de marché
-
7 avantager
vt1) давать преимущество; ставить в более выгодное положение, в более благоприятные условия; благоприятствовать2) увеличивать чью-либо долю (в наследстве и т. п.)avantager qn sur un autre — увеличить чью-либо долю за счёт другого3) разг. придавать авантажный вид, подчёркивать -
8 faciliter
vtоблегчать, способствовать; создавать благоприятные условия для... -
9 terrain
mterrain d'alluvion — наносная земля, почваterrain détritique — почва, образовавшаяся от выветривания горных пород; обломочная породаformes du terrain — рельеф местностиtout [tous] terrain(s) — 1) вездеходный 2) перен. подходящий для всех; для любых условий3) площадка, полеterrain d'atterrissage — посадочная площадка; аэродром посадкиterrain auxiliaire, terrain de secours — запасный аэродромterrain de base — основной аэродром; аэродром базированияterrain d'escale — промежуточный аэродромterrain d'exercice(s) — учебный плацterrain de gazon, terrain d'herbe — газон4) воен. поле боя; местностьsur le terrain — 1) на поле боя 2) перен. на месте событийaller sur le terrain — драться на дуэлиcéder du terrain — 1) отходить, отступать 2) перен. отступатьgagner du terrain — 1) продвигаться 2) перен. распространяться 3) перен. добиться успехаperdre du terrain — 1) отступать, отходить 2) перен. терять преимущество; терпеть неудачуregagner le terrain perdu — 1) снова занять оставленный участок 2) перен. восстановить преимуществоorganiser le terrain воен. — оборудовать местностьsonder [reconnaître, tâter] le terrain — 1) вести разведку местности 2) перен. прощупывать почву5) перен. обстановка, сфера деятельностиhomme de terrain — человек, знающий обстановку; из данной средыse placer sur un bon [mauvais] terrain — быть в выгодном [невыгодном] положенииpréparer le terrain — подготавливать почвуconnaître bien le terrain — хорошо знать среду6) мед. состояние организма относительно его сопротивляемости к инфекции; конституция организмаterrain allergique — предрасположенность к аллергии -
10 faciliter qqch
содействовать (чему) | создавать (благоприятные) условия для | облегчать -
11 favoriser qqn, qqch
создавать благоприятные условия для (кого, чего)Le dictionnaire commercial Français-Russe > favoriser qqn, qqch
-
12 aides favorisant certaines entreprises ou certaines productions
гл.ЕС. помощь, создающая благоприятные условия некоторым предприятиям или производству отдельных видов продукцииФранцузско-русский универсальный словарь > aides favorisant certaines entreprises ou certaines productions
-
13 au mieux
1.1) общ. максимально эффективно, наилучшим образом (Cette précaution permet de protéger au mieux les intérêts de toutes les parties concernées.), оптимально2) коммер. максимально благоприятные условия (указание клиента по покупке либо продаже биржевых акций, выполняемое биржевым агентом либо банком при первой возможности по наилучшему курсу)2. арт.общ. в лучшем случае, как нельзя лучше -
14 avantage du terrain
сущ.Французско-русский универсальный словарь > avantage du terrain
-
15 avantager
гл.1) общ. повышать (Dans beaucoup d'applications, la lampe LED peut avantager la qualité d'une lumière dirigée.), ставить в более благоприятные условия, ставить в более выгодное положение, улучшать, благоприятствовать, давать преимущество, увеличивать (чью-л.) долю (в наследстве и т.п.)2) разг. подчёркивать, придавать авантажный вид -
16 faciliter
гл.1) общ. облегчать, способствовать, облегчить, поспособствовать, создавать благоприятные условия для (...)2) мед. облегчать (напр, страдания)3) юр. содействовать -
17 facilités
-
18 favoriser ,
гл.бизн. (qn)(qch) создавать благоприятные условия для (кого, чего) -
19 salubrité
fздоровые условия, полезные условия, благоприятные для здоровья условия, целебность, целебные свойства -
20 salubrité
сущ.1) общ. (санитарно-)гигиеническая безопасность, безвредность (Le document est intitulé " Pour garantir la salubrité de l'eau de votre puits ".), высокое(ие) (санитарно-)гигиеническое(ие) качество(а), целебность, целебные свойства, чистота, здоровье жителей, оздоровление, благоприятные для здоровья условия, гигиена2) мед. здоровые условия, полезные условия
- 1
- 2
См. также в других словарях:
благоприятные условия — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN conducive environment … Справочник технического переводчика
БЛАГОПРИЯТНЫЕ УСЛОВИЯ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЧЕЛОВЕКА — состояние среды обитания, при котором отсутствует вредное воздействие ее факторов на человека (безвредные условия) и имеются возможности для восстановления нарушенных функций организма человека ( закон О санитарно эпидемиологическом благополучии… … Экологический словарь
Благоприятные условия жизнедеятельности человека — состояние среды обитания, при котором отсутствует вредное воздействие ее факторов на человека (безвредные условия) и имеются возможности для восстановления нарушенных функций организма человека. EdwART. Словарь терминов МЧС, 2010 … Словарь черезвычайных ситуаций
Благоприятные условия жизнедеятельности человека — состояние среды обитания, при котором отсутствует вредное воздействие ее факторов на человека (безвредные условия) и имеются возможности для восстановления нарушенных функций организма человека;... Источник: Федеральный закон от 30.03.1999 N 52… … Официальная терминология
Благоприятные условия жизнедеятельности человека — состояние среды обитания, при котором отсутствует вредное воздействие ее факторов на человека (безвредные условия) и имеются возможности для восстановления нарушенных функций организма человека … Российская энциклопедия по охране труда
благоприятные условия жизнедеятельности человека — Состояние среды обитания, при котором отсутствует вредное воздействие ее факторов на человека (безвредные условия) и имеются возможности для восстановления нарушенных функций организма человека. [Федеральный закон от 30 марта 1999 года № 52 ФЗ.… … Справочник технического переводчика
Благоприятные условия жизнедеятельности человека — (англ. favourable conditions for vital functions of man) в санитарном законодательстве РФ состояние среды обитания человека, при котором отсутствует вредное воздействие ее факторов на человека (безвредные условия) и имеются возможности для… … Энциклопедия права
БЛАГОПРИЯТНЫЕ УСЛОВИЯ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЧЕЛОВЕКА — состояние среды обитания, при котором отсутствует вредное воздействие ее факторов на человека (безвредные условия) и имеются возможности для восстановления нарушенных функций организма человека … Юридическая энциклопедия
БЛАГОПРИЯТНЫЕ УСЛОВИЯ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЧЕЛОВЕКА — в соответствии с Федеральным законом «О санитарно эпидемиологическом благополучии населения» состояние среды обитания, при котором отсутствует вредное воздействие ее факторов на человека (безвредные условия) и имеются возможности для… … Юридическая энциклопедия
благоприятные условия (эксплуатации) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN favorable conditions … Справочник технического переводчика
благоприятные условия жизнедеятельности человека — 3.2 благоприятные условия жизнедеятельности человека: Состояние среды обитания, при котором отсутствует вредное воздействие ее факторов на человека (безвредные условия) и имеются возможности для восстановления нарушенных функций организма… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации